Перевод "текст перевода" на английский
Произношение текст перевода
текст перевода – 32 результата перевода
Я о-очень этого хочу.
Синхронизация текста: @elder_man Текст переводили: walex, kesochka, misha_sh, lyubov2306
Эх, Куагмайер вышел сухим из воды, и ничему не научился.
I'd like that very much.
== sync, corrected by elderman == @elder_man
Aw, Quagmire got away with it, and learned nothing.
Скопировать
Упс, это был мой настоящий.
Текст переводили: Andrey1392, walex, Mitori, kesochka, Zavrunk, Josh Kant, GifThunder
Да пошел ты.
Uh-oh. That was the original.
== sync, corrected by elderman == @elder_man
Screw you, man.
Скопировать
Для меня, эти причины вполне конкретные, материальные, я бы даже назвала их звезднофлотскими.
Но тут же всё зависит от того, как толковать древний текст, который переводился и пере-переводился за
Слова, изначально сформулированные как метафора.
To me, that reasoning sounds concrete, solid. I'd even call it "Starfleet."
But that all hinges on how you interpret an ancient text that's been translated and retranslated over the centuries.
Words that were couched in metaphor to begin with.
Скопировать
Я был бы...
Я бы хотел поработать над переводом текста.
Он может подсказать что мы найдем внутри.
Would you wait?
I'd like to translate the text.
It might give us an indication of... ..what we'll find inside.
Скопировать
Ксандер, ты знаешь, что это ловушка.
Латинский текст - это перевод с шумерского, и довольно плохой.
"Ближайший" к Мастеру переводится как "находящийся рядом физически".
You know it's a trap.
The Latin is translated from the Sumerian, and rather badly.
"Closest" to the Master, actually translates as "nearest", physically.
Скопировать
Что?
Я еще не закончил перевод это инопланетного текста.
Грел, что ты думаешь об этом?
What?
I haven't finished translating the alien text.
Grell, what do you think?
Скопировать
С KWIP, моё приложение.
Говоришь что-то остроумное, оно переводит это в текст, затем размещает это на всех твоих платформах.
Так или иначе, спасибо за выездную встречу.
KWIP, my app.
You say something witty, it translates it to text, then blasts it to all your platforms.
Anyway, thanks for meeting me off-site.
Скопировать
Я о-очень этого хочу.
Синхронизация текста: @elder_man Текст переводили: walex, kesochka, misha_sh, lyubov2306
Эх, Куагмайер вышел сухим из воды, и ничему не научился.
I'd like that very much.
== sync, corrected by elderman == @elder_man
Aw, Quagmire got away with it, and learned nothing.
Скопировать
Упс, это был мой настоящий.
Текст переводили: Andrey1392, walex, Mitori, kesochka, Zavrunk, Josh Kant, GifThunder
Да пошел ты.
Uh-oh. That was the original.
== sync, corrected by elderman == @elder_man
Screw you, man.
Скопировать
Пришлось загрузить это приложение, чтобы прочитать меню суши.
Оно переводит изображения в текст.
Технологии, здорово?
I had to download this app to be able to read the sushi menu.
It translates images into text.
Technology, right?
Скопировать
Он помогает мне с моими мемуарами.
Он переводит в текст мой довольно неразборчивый подчерк.
-Откуда вы его знаете?
He's been helping with my memoirs.
Typing up my rather illegible longhand.
- How do you know him?
Скопировать
Раз он ваш, то и это тоже ваше!
Перевод - tROXXY Цитаты по тексту произведения "Одна минута" в переводе Безгодова М.В.
[по ТВ]: Как всегда ошибочно.
While it's yours, that's yours too!
Chew it well and swallow it!
Wrong, as usual.
Скопировать
Я проголодался.
текст на иврите и перевод:
Когда этот жучок работает правильно, он излучает сигнал, который может войти в любую доступную интернет-сеть, а затем он может выгрузить звук для прямой трансляции на закрытом веб-сайте.
I'm hungry.
******
So when the bug is working properly, it emits a signal that can piggyback on any available internet connection, and then, it can upload the audio to a live stream on a private Web site.
Скопировать
Они сообразили, что коптский язык ничто иное... как более познее производное древнего египетского языка.
Они поняли это благодаря "Движению переводов".. и сотням коптских текстов, которые прошли через их руки
Теперь ученые смогли увидеть прямую связь.. между иероглифами и арабским языком.
They realised that Coptic is nothing but the later stage of ancient Egyptian language.
'They realised this because the translation movement 'had literally placed hundreds of Coptic texts into their hands.
'The scholars could now see a direct link 'between hieroglyphs and Arabic.'
Скопировать
Господин, вы что плачете?
Перевод и адаптация текста осуществлен @PD
Я еще не распаковала вещи, так что можешь взять эту комнату себе.
Are you crying?
AJUSSI (Official English Title= The man from nowhere) Ajussi: appellation widely used to refer/call an adult man when there's no other appropriate name/title available. Ajussi also means 'uncle' when referred by relatives. Hope my clumsy translation wouldn't have ruined or tarnished the otherwise very nice movie.
I haven't unpacked, so you can easily have that one if you want to.
Скопировать
Но вот другой пример этого удивительного "Движения переводов".
Они переводили не только греческие, индийские и персидские тексты, они были хорошими переводчиками египетских
Абсолютно невероятно..
But here is another example of this amazing translation movement.
They weren't just translating Greek and Indian and Persian texts, they were translating Egyptian hieroglyphics as well.
Absolutely incredible.
Скопировать
Действительно непонятная латиница.
На перевод этого текста ушли мои все золотые годы.
Ах,да.Это не бумага
Real obscure latinate.
Gonna take me my golden years to translate it all.
Oh, and, uh, F.Y.I. -- That ain't paper.
Скопировать
Тайные связи. 5 сезон 14 серия.
Оригинальный текст - elderman Перевод - Desire2107
Мы не говорим по русски.
♪ Covert Affairs 05x14 ♪ Transport Is Arranged Original Air Date on December 4, 2014
== sync, corrected by elderman == @elder_man
Oh, we don't actually speak Russian.
Скопировать
Крепись
Перевод и озвучка Lex450 Босс, вы получили мой текст?
Я вчера отправил вам текст.
♪ I got this feeling on the ♪ ♪ summer day when you were gone ♪ ♪ I crashed my car ♪ ♪ into the bridge ♪ ♪ I watched, I let it burn ♪
♪ I threw your shit into a bag ♪ ♪ and pushed it down ♪ ♪ the stairs ♪ ♪ I crashed my car ♪ ♪ into the bridge ♪
♪ I love it ♪ hey, boss man, did ya get that text? I sent ya a text yesterday. ♪ I got this feeling on the ♪ ♪ summer day when you were gone ♪ surprise!
Скопировать
Тайные операции Сезон 5 серия 15
Оригинальный текст - elderman Перевод - Desire2107, MuJI Ещё сутки назад, я не знала, что Декард жив,
Он содержится в тюрьме номер 7, под псевдонимом Джордж да Силва.
♪ Covert Affairs 05x15 ♪ Frontforwards Original Air Date on December 11, 2014
== sync, corrected by elderman == @elder_man 24 hours ago, I didn't know Deckard was alive, and now you're asking me to get him out of prison?
He's incarcerated in penitenciario seven under the alias George da Silva.
Скопировать
Тайные операции сезон 5 серия 16
Оригинальный текст - elderman Перевод - Desire2107
Всё чисто.
♪ Covert Affairs 05x16 ♪ Gold Soundz Original Air Date on December 18, 2014
== sync, corrected by elderman == @elder_man
Clear.
Скопировать
Тайные связи 5 сезон 13 серия
Оригинальный текст - elderman, перевод - Desire2107, ascolta
Привет, Огги, это я.
♪ Covert Affairs 05x13 ♪ She Believes Original Air Date on November 20, 2014
== sync, corrected by elderman == @elder_man
Hey, Auggie, it's me.
Скопировать
Я был аспирантом факультета лингвистики.
Писал диссертацию по переводу древних каббалистических текстов.
За счет чего я собственно и стал раввином.
I was a grad student in linguistics.
My thesis was translating ancient kabbalistic texts.
Eventually, I read myself into a new calling.
Скопировать
Тайные операции Сезон 5 эпизод 12
Оригинальный текст - elderman Перевод - Desire2107
Может перекусишь перед отлётом.
♪ Covert Affairs 05x12 ♪ Starlings of the Slipstream Original Air Date on November 13, 2014
== sync, corrected by elderman == @elder_man
Thought you could use a bite before the red-eye.
Скопировать
Чтобы понять суть истории, следует вернуться к ее истокам.
Сериал "Тюдоры" Эпизод 4 (перевод Eupator)
Его величество король!
To get to the heart of the story, you have to go back to the beginning.
THE TUDORS Season 01 Episode 04
His majesty,the king.
Скопировать
Он должен признать, по гражданским и церковным законам, недействительность брака его величества.
Я прочитал множество текстов по этому вопросу, иногда зачитывался до ночи, и потом у меня ужасно болела
Но теперь я более чем уверен в духовной и законной правоте моего дела.
He must recognize, in both civil and canon laws, the invalidity of your majesty's marriage.
I have read countless texts on the matter; sometimes reading well into the night and giving myself terrible headaches...
But I am more assured now than ever of the spiritual land egal justice of my case.
Скопировать
синхронизация : Kemar
-Tezman перевод:
Magnitko правка: пида гриффин
Synchronisation :
Kemar
- Tezman Transcript : Raceman
Скопировать
- Что со мной такое?
"Training House" Перевод: Leopold Butters Stotch
Самые страшные 30 секунд в моей жизни.
–What's wrong with me?
Transcript: swsub. com Sync: jh26 QA:
Scariest 30 seconds of my life.
Скопировать
и бывшими министрами.
В этот раз проигрыш не закончится обычным переводом.
Ты рада, что он вернулся.
and now an ex-minister.
Failure this time won't result in a simple transfer.
You were happy to see him return.
Скопировать
В частности, твоего брата.
Как дела с переводом?
Ты должен остаться.
Specifically,your brother.
How are we coming with the transfer?
You got to stay.
Скопировать
Мне не надо получать тексты, не надо их отправлять.
Но поверь мне - подтекст этого текста - прозрачный.
Но если мы не встретимся, то как я это проверю?
Louise. Now, I may not get texts, I may not send texts, but trust me.
The subtext of that text? Booty.
But if he meets me, then it's not a booty call, right?
Скопировать
Попрощайтесь с Соной, мистер Скофилд.
Перевод, русский транскрипт и субтитры: Релиз группы NovaFiLM.TV
1111 Imaginationland Episode 1 13:28:51 15.06.2014
Llevenlo! Say good-bye to sona, mr.Scofield.
Vamos.
"Imaginationland:
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов текст перевода?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы текст перевода для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение