Перевод "текст перевода" на английский

Русский
English
0 / 30
текстwords text
переводаremit take dissipate transference interpret
Произношение текст перевода

текст перевода – 32 результата перевода

Упс, это был мой настоящий.
Текст переводили: Andrey1392, walex, Mitori, kesochka, Zavrunk, Josh Kant, GifThunder
Да пошел ты.
Uh-oh. That was the original.
== sync, corrected by elderman == @elder_man
Screw you, man.
Скопировать
Я о-очень этого хочу.
Синхронизация текста: @elder_man Текст переводили: walex, kesochka, misha_sh, lyubov2306
Эх, Куагмайер вышел сухим из воды, и ничему не научился.
I'd like that very much.
== sync, corrected by elderman == @elder_man
Aw, Quagmire got away with it, and learned nothing.
Скопировать
Ксандер, ты знаешь, что это ловушка.
Латинский текст - это перевод с шумерского, и довольно плохой.
"Ближайший" к Мастеру переводится как "находящийся рядом физически".
You know it's a trap.
The Latin is translated from the Sumerian, and rather badly.
"Closest" to the Master, actually translates as "nearest", physically.
Скопировать
Для меня, эти причины вполне конкретные, материальные, я бы даже назвала их звезднофлотскими.
Но тут же всё зависит от того, как толковать древний текст, который переводился и пере-переводился за
Слова, изначально сформулированные как метафора.
To me, that reasoning sounds concrete, solid. I'd even call it "Starfleet."
But that all hinges on how you interpret an ancient text that's been translated and retranslated over the centuries.
Words that were couched in metaphor to begin with.
Скопировать
Я был бы...
Я бы хотел поработать над переводом текста.
Он может подсказать что мы найдем внутри.
Would you wait?
I'd like to translate the text.
It might give us an indication of... ..what we'll find inside.
Скопировать
Что?
Я еще не закончил перевод это инопланетного текста.
Грел, что ты думаешь об этом?
What?
I haven't finished translating the alien text.
Grell, what do you think?
Скопировать
Раз он ваш, то и это тоже ваше!
Перевод - tROXXY Цитаты по тексту произведения "Одна минута" в переводе Безгодова М.В.
[по ТВ]: Как всегда ошибочно.
While it's yours, that's yours too!
Chew it well and swallow it!
Wrong, as usual.
Скопировать
Господин, вы что плачете?
Перевод и адаптация текста осуществлен @PD
Я еще не распаковала вещи, так что можешь взять эту комнату себе.
Are you crying?
AJUSSI (Official English Title= The man from nowhere) Ajussi: appellation widely used to refer/call an adult man when there's no other appropriate name/title available. Ajussi also means 'uncle' when referred by relatives. Hope my clumsy translation wouldn't have ruined or tarnished the otherwise very nice movie.
I haven't unpacked, so you can easily have that one if you want to.
Скопировать
Но вот другой пример этого удивительного "Движения переводов".
Они переводили не только греческие, индийские и персидские тексты, они были хорошими переводчиками египетских
Абсолютно невероятно..
But here is another example of this amazing translation movement.
They weren't just translating Greek and Indian and Persian texts, they were translating Egyptian hieroglyphics as well.
Absolutely incredible.
Скопировать
Они сообразили, что коптский язык ничто иное... как более познее производное древнего египетского языка.
Они поняли это благодаря "Движению переводов".. и сотням коптских текстов, которые прошли через их руки
Теперь ученые смогли увидеть прямую связь.. между иероглифами и арабским языком.
They realised that Coptic is nothing but the later stage of ancient Egyptian language.
'They realised this because the translation movement 'had literally placed hundreds of Coptic texts into their hands.
'The scholars could now see a direct link 'between hieroglyphs and Arabic.'
Скопировать
Действительно непонятная латиница.
На перевод этого текста ушли мои все золотые годы.
Ах,да.Это не бумага
Real obscure latinate.
Gonna take me my golden years to translate it all.
Oh, and, uh, F.Y.I. -- That ain't paper.
Скопировать
Я проголодался.
текст на иврите и перевод:
Когда этот жучок работает правильно, он излучает сигнал, который может войти в любую доступную интернет-сеть, а затем он может выгрузить звук для прямой трансляции на закрытом веб-сайте.
I'm hungry.
******
So when the bug is working properly, it emits a signal that can piggyback on any available internet connection, and then, it can upload the audio to a live stream on a private Web site.
Скопировать
Тайные связи. 5 сезон 14 серия.
Оригинальный текст - elderman Перевод - Desire2107
Мы не говорим по русски.
♪ Covert Affairs 05x14 ♪ Transport Is Arranged Original Air Date on December 4, 2014
== sync, corrected by elderman == @elder_man
Oh, we don't actually speak Russian.
Скопировать
Тайные операции сезон 5 серия 16
Оригинальный текст - elderman Перевод - Desire2107
Всё чисто.
♪ Covert Affairs 05x16 ♪ Gold Soundz Original Air Date on December 18, 2014
== sync, corrected by elderman == @elder_man
Clear.
Скопировать
Он помогает мне с моими мемуарами.
Он переводит в текст мой довольно неразборчивый подчерк.
-Откуда вы его знаете?
He's been helping with my memoirs.
Typing up my rather illegible longhand.
- How do you know him?
Скопировать
Тайные связи 5 сезон 13 серия
Оригинальный текст - elderman, перевод - Desire2107, ascolta
Привет, Огги, это я.
♪ Covert Affairs 05x13 ♪ She Believes Original Air Date on November 20, 2014
== sync, corrected by elderman == @elder_man
Hey, Auggie, it's me.
Скопировать
Тайные операции Сезон 5 эпизод 12
Оригинальный текст - elderman Перевод - Desire2107
Может перекусишь перед отлётом.
♪ Covert Affairs 05x12 ♪ Starlings of the Slipstream Original Air Date on November 13, 2014
== sync, corrected by elderman == @elder_man
Thought you could use a bite before the red-eye.
Скопировать
Я был аспирантом факультета лингвистики.
Писал диссертацию по переводу древних каббалистических текстов.
За счет чего я собственно и стал раввином.
I was a grad student in linguistics.
My thesis was translating ancient kabbalistic texts.
Eventually, I read myself into a new calling.
Скопировать
Крепись
Перевод и озвучка Lex450 Босс, вы получили мой текст?
Я вчера отправил вам текст.
♪ I got this feeling on the ♪ ♪ summer day when you were gone ♪ ♪ I crashed my car ♪ ♪ into the bridge ♪ ♪ I watched, I let it burn ♪
♪ I threw your shit into a bag ♪ ♪ and pushed it down ♪ ♪ the stairs ♪ ♪ I crashed my car ♪ ♪ into the bridge ♪
♪ I love it ♪ hey, boss man, did ya get that text? I sent ya a text yesterday. ♪ I got this feeling on the ♪ ♪ summer day when you were gone ♪ surprise!
Скопировать
Тайные операции Сезон 5 серия 15
Оригинальный текст - elderman Перевод - Desire2107, MuJI Ещё сутки назад, я не знала, что Декард жив,
Он содержится в тюрьме номер 7, под псевдонимом Джордж да Силва.
♪ Covert Affairs 05x15 ♪ Frontforwards Original Air Date on December 11, 2014
== sync, corrected by elderman == @elder_man 24 hours ago, I didn't know Deckard was alive, and now you're asking me to get him out of prison?
He's incarcerated in penitenciario seven under the alias George da Silva.
Скопировать
Пришлось загрузить это приложение, чтобы прочитать меню суши.
Оно переводит изображения в текст.
Технологии, здорово?
I had to download this app to be able to read the sushi menu.
It translates images into text.
Technology, right?
Скопировать
Упс, это был мой настоящий.
Текст переводили: Andrey1392, walex, Mitori, kesochka, Zavrunk, Josh Kant, GifThunder
Да пошел ты.
Uh-oh. That was the original.
== sync, corrected by elderman == @elder_man
Screw you, man.
Скопировать
С KWIP, моё приложение.
Говоришь что-то остроумное, оно переводит это в текст, затем размещает это на всех твоих платформах.
Так или иначе, спасибо за выездную встречу.
KWIP, my app.
You say something witty, it translates it to text, then blasts it to all your platforms.
Anyway, thanks for meeting me off-site.
Скопировать
Я о-очень этого хочу.
Синхронизация текста: @elder_man Текст переводили: walex, kesochka, misha_sh, lyubov2306
Эх, Куагмайер вышел сухим из воды, и ничему не научился.
I'd like that very much.
== sync, corrected by elderman == @elder_man
Aw, Quagmire got away with it, and learned nothing.
Скопировать
Здесь нет ничего такого, чего мы не знаем из выпусков новостей,
Они могли послать тоже самое открытым текстом,
Они там помешаны на кодах,
There's nothing in this we don't know from the newscasts.
They might as well of sent it in the clear.
They're code crazy down there.
Скопировать
Да, Коммандер,
Я хотел бы послать сообщение открытым текстом Если вы не против,
Открытым?
Yes, Commander.
I've decided to send this one in the clear if you don't mind.
In the clear?
Скопировать
Открытым?
Передайте открытым текстом!
Но это закодированный сигнал,
In the clear?
Transmit it in the clear!
But this was a coded signal.
Скопировать
Где деньги? - А это и есть деньги.
Вы что, переводили деньги в детские дома?
- Ну, а сколько вы оставляли себе?
- This is the money...
What? You gave the money away to orphanages?
- How much did you keep?
Скопировать
Хватит трех - четырех.
Разбросаем по тексту?
Нет, дадим вместе.
We'll use three or four.
Spread through the book?
No. All together.
Скопировать
Но, по моему, этот лучше!
Нужно только текст изменить... Подойдет для любого случая!
Всю ночь работал, устал!
I dont know.
Just change the text, served for any occasion.
Last night I slept late ... working.
Скопировать
Может они что-нибудь узнали о Бене Сиддле.
Я лучше пойду, продолжу печатать текст, миссис Каллум.
Не удивительно, что стало жарче.
They've probably heard about Ben Siddle.
I think I'd better finish that typing, Mrs. Callum.
No wonder the temperature's up.
Скопировать
Океанский странник ищущий настоящую любовь...
Конец Перевод: ЖИР для .....
- В чем дело?
An ocean traveler, looking for a true love...
The End
- I want to see Mr. Barnier.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов текст перевода?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы текст перевода для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение